{"id":19832,"date":"2021-10-16T15:07:16","date_gmt":"2021-10-16T13:07:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sfsic.org\/?p=19832"},"modified":"2021-12-04T20:00:20","modified_gmt":"2021-12-04T19:00:20","slug":"les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/","title":{"rendered":"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours"},"content":{"rendered":"<p><!-- fxzn:singledetail --><\/p>\n<div class=\"zone zn-singledetail\" id=\"fxzn-singledetail-1\">\n<div class=\"zone-block zn-singledetail-block alignwide va-top\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"columns large-8 large-push-4\">\n<div class=\"zn-singledetail-metabox\">\n<div class=\"zn-singledetail-pubdate pubdate\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"pubdate-txt\">Mis en ligne le<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span> 16 octobre 2021\t\t\t\t<\/div>\n<div class=\"zn-singledetail-thematiques with-sep-comma\">\n<ul class=\"termslist termslist-thematique\">\n<li class=\"termslist-item termslist-title\"><span class=\"termslist-titletxt\">Th\u00e9matiques<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span><\/li>\n<li class=\"termslist-item tax-thematique term-communication-organisations\"><a class=\"termslist-itemlink\" href=\"https:\/\/www.sfsic.org\/thematiques\/communication-organisations\/\" title=\"Communication et organisations\"><span class=\"termslist-itemname\">Communication et organisations<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"termslist-item tax-thematique term-communication-publique-et-politique\"><a class=\"termslist-itemlink\" href=\"https:\/\/www.sfsic.org\/thematiques\/communication-publique-et-politique\/\" title=\"Communication publique et politique\"><span class=\"termslist-itemname\">Communication publique et politique<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<div class=\"columns large-4\">\n<div class=\"zn-singledetail-sidebar bg-cornersquares\">\n<div class=\"zn-singledetail-infos\">\n<p class=\"zn-singledetail-reponse-date\">\n\t\t\t\t\t\t<span>R\u00e9ponse attendue pour le<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span> <strong>15\/01\/2022<\/strong>\n\t\t\t\t\t<\/p>\n<p class=\"zn-singledetail-reponse-type\">\n\t\t\t\t\t<span>Type de r\u00e9ponse<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span> <strong>R\u00e9sum\u00e9<\/strong>\n\t\t\t\t\t<\/p>\n<p class=\"zn-singledetail-type\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span>Type de contribution attendue<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span> <strong>Article<\/strong>\n\t\t\t\t\t<\/p>\n<p class=\"zn-singledetail-name\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span>Nom de la publication<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span> <strong>Mots. Les langages du politique<\/strong>\n\t\t\t\t\t<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"zn-singledetail-coordinators\">\n<h3 class=\"zn-singledetail-section-title\">Coordinateurs<\/h3>\n<ul class=\"zn-singledetail-coordinators-list\">\n<li class=\"zn-singledetail-coordinators-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span>Louis <\/span> <span>Autin <\/span>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t, <a class=\"zn-singledetail-coordinators-mail prettylink\" href=\"mailto:ls.autin@gmail.com\">ls.autin@gmail.com<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n<li class=\"zn-singledetail-coordinators-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span>Val\u00e9rie <\/span> <span>Bonnet <\/span>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t, <a class=\"zn-singledetail-coordinators-mail prettylink\" href=\"mailto:valerie.bonnet@free.fr\">valerie.bonnet@free.fr<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n<li class=\"zn-singledetail-coordinators-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span>Virginie <\/span> <span>Hollard<\/span>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t, <a class=\"zn-singledetail-coordinators-mail prettylink\" href=\"mailto:virginie.hollard@wanadoo.fr\">virginie.hollard@wanadoo.fr<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n<li class=\"zn-singledetail-coordinators-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span>Romain <\/span> <span>Meltz<\/span>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t, <a class=\"zn-singledetail-coordinators-mail prettylink\" href=\"mailto:romain.meltz@univ-lyon2.fr\">romain.meltz@univ-lyon2.fr<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n<\/ul><\/div>\n<div class=\"zn-singledetail-weblinks\">\n<h3 class=\"zn-singledetail-section-title\">Sites internet de r\u00e9f\u00e9rence<\/h3>\n<ul class=\"zn-singledetail-weblinks-list\">\n<li>\n\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"prettylink chainlink\" href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/mots\/28689\" title=\"Site de l'appel \u00e0 contributions\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Site de l&#8217;appel \u00e0 contributions<\/a>\n\t\t\t\t\t\t<\/li>\n<\/ul><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"columns large-8\">\n<div class=\"zn-singledetail-contentbox\">\n<div class=\"zn-singledetail-annonce wig-content\">\n<p class=\"texte\">Ce num\u00e9ro propose de se focaliser sur les r\u00e9alit\u00e9s politiques anciennes, par l\u2019angle d\u2019attaque du vote \u00e0 Rome (vote \u00e9lectoral, l\u00e9gislatif et judiciaire). Nous voudrions interroger la valeur politique des mots latins et grecs et retracer l\u2019histoire de leurs traductions, de leurs reprises et de leurs transformations dans le temps long, jusqu\u2019\u00e0 la p\u00e9riode contemporaine. Cette perspective \u00e0 la fois synchronique et diachronique doit permettre de faire dialoguer sp\u00e9cialistes de l\u2019Antiquit\u00e9 et sp\u00e9cialistes des p\u00e9riodes post\u00e9rieures pour cerner, par des approches principalement historique, lexicologique (voire traductologique) et politistes, tout autant l\u2019importance de l\u2019\u00e9tude des mots pour comprendre les <em>realia <\/em>et les rapports de force politiques \u00e0 Rome que le r\u00f4le de la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019Antiquit\u00e9 dans la construction de la pens\u00e9e et des syst\u00e8mes politiques modernes (sur ce dialogue, Bonnafous <em>et\u00a0al<\/em>., 2003).<\/p>\n<p class=\"texte\">L\u2019\u00e9tude lexicologique des r\u00e9alit\u00e9s politiques anciennes est plac\u00e9e, dans le domaine francophone, sous l\u2019ombre imposante de la th\u00e8se de J.\u00a0Hellegouarc\u2019h (Hellegouarc\u2019h, 1963). Toutefois, cette \u00e9tude d\u00e9fendant l\u2019id\u00e9e que le vocabulaire politique traduit essentiellement des relations interpersonnelles (Hellegouarc\u2019h, 1963, p.\u00a0136) ne s\u2019int\u00e9resse pas \u00e0 proprement parler aux institutions en g\u00e9n\u00e9ral, et au vote en particulier, sinon pour aborder le lexique de la brigue et de la sollicitation \u00e9lectorales (<em>ambitio<\/em> et <em>petitio<\/em> notamment, Hellegouarc\u2019h, 1963, p.\u00a0208-221). Les travaux consid\u00e9rant les mots du vote comme un lexique technique ou comme un terrain d\u2019\u00e9tude s\u00e9rieux pour saisir des pratiques qui demeurent difficiles \u00e0 reconstruire sont rares ou anciens et ne constituent pas des \u00e9tudes d\u2019ensemble (Tibiletti, 1950&#160;; De Francisci, 1959&#160;; Astin, 1962&#160;; Levick, 1967&#160;; Astin, 1969&#160;; Janssen, 1971). Les mots du vote restent ainsi dans l\u2019obscurit\u00e9, d\u2019autant plus que les \u00e9tudes historiques classiques sur cette partie du syst\u00e8me politique romain accordent peu d\u2019int\u00e9r\u00eat \u00e0 la dimension lexicologique de la question, \u00e9vacu\u00e9e en quelques mots et deux notes de bas de page par Theodor Mommsen (Mommsen, 1889) et ignor\u00e9e, par exemple, par Claude Nicolet dans son <em>M\u00e9tier de citoyen<\/em> (Nicolet, 1976), m\u00eame si elle est abord\u00e9e ailleurs (Nicolet, 1970). Pourtant, face aux apories ou aux silences des sources, la question des mots eux-m\u00eames ne saurait \u00eatre n\u00e9glig\u00e9e&#160;: savoir ce que les Romains entendaient par tel ou tel verbe renvoyant \u00e0 l\u2019\u00e9lection d\u2019un magistrat, ou comprendre comment les rapports de force lors d\u2019un \u00e9v\u00e9nement de vote informent le choix des mots qui en rendent compte permet de renouveler notre lecture de ces rituels civiques (Hollard, 2010).<\/p>\n<p class=\"texte\">L\u2019absence de r\u00e9elle \u00e9tude de fond sur le lexique du vote \u00e0 Rome s\u2019explique en partie par notre grande familiarit\u00e9 avec ce vocabulaire, dans le sillage de la r\u00e9appropriation contemporaine du vocabulaire politique romain, dont l\u2019exemple le plus clair est sans doute la r\u00e9f\u00e9rence h\u00e9g\u00e9monique depuis le xix<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle \u00e0 la \u00ab&#160;R\u00e9publique&#160;\u00bb (derni\u00e8rement Moatti, 2018). C\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment cette proximit\u00e9 qui a conduit plusieurs sp\u00e9cialistes du vote \u00e0 utiliser des mod\u00e8les r\u00e9trospectifs, projetant sur l\u2019Antiquit\u00e9 des fonctionnements politiques av\u00e9r\u00e9s pour les syst\u00e8mes d\u00e9mocratiques des xix<sup>e<\/sup>-xx<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cles. Sans doute utiles dans une perspective didactique, ces analogies ne permettent pas d\u2019interroger la stratification s\u00e9mantique et les ph\u00e9nom\u00e8nes de reprise et de r\u00e9affectation de sens qu\u2019ont connus les d\u00e9signations anciennes du vote depuis le Moyen \u00c2ge. Pourtant, depuis l\u2019invention du sens moderne du terme \u00ab&#160;suffrage&#160;\u00bb, jusqu\u2019alors limit\u00e9 \u00e0 la sph\u00e8re religieuse, par Pierre Bersuire dans sa traduction de Tite-Live au xiv<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle (Tesni\u00e8res, 2019), jusqu\u2019\u00e0 l\u2019acclimatation du \u00ab&#160;pl\u00e9biscite&#160;\u00bb et du \u00ab&#160;r\u00e9f\u00e9rendum&#160;\u00bb aux syst\u00e8mes politiques contemporains, une \u00e9tude des motivations et des formes adopt\u00e9es par ces r\u00e9appropriations appara\u00eet n\u00e9cessaire. Plusieurs travaux ont d\u2019ailleurs montr\u00e9 l\u2019importance de la r\u00e9f\u00e9rence antique dans notre lexique politique en g\u00e9n\u00e9ral (Thomas, 2013) et dans la conceptualisation des pratiques de vote en particulier (Le\u00a0Digol <em>et\u00a0al<\/em>., 2018). Nous isolons dans la suite de cet appel trois moments importants dans la r\u00e9ception des mots du vote romain&#160;: la fin du Moyen \u00c2ge et la premi\u00e8re Modernit\u00e9 (p\u00e9riode o\u00f9 la red\u00e9couverte des auteurs anciens s\u2019articule \u00e0 la formation de la pens\u00e9e politique europ\u00e9enne) et, au sein de l\u2019\u00e9poque contemporaine, un premier moment napol\u00e9onien (Premier et Second Empire) et un second moment r\u00e9publicain (III<sup>e<\/sup>-V<sup>e<\/sup>\u00a0R\u00e9publique).<\/p>\n<p class=\"texte\">Trois domaines sont envisag\u00e9s, dont nous donnons quelques applications concr\u00e8tes ci-dessous&#160;: l\u2019\u00e9tude des <strong>sens et significations<\/strong> des mots du vote dans la soci\u00e9t\u00e9 romaine, l\u2019analyse des ph\u00e9nom\u00e8nes de <strong>r\u00e9appropriation<\/strong> des r\u00e9alit\u00e9s politiques anciennes par la reprise du lexique latin et grec, ainsi que la probl\u00e9matique des <strong>traductions<\/strong>, dans le cadre antique (du latin vers le grec et inversement) ou post\u00e9rieur \u00e0 l\u2019Antiquit\u00e9 (des langues anciennes vers le fran\u00e7ais). De multiples perspectives pourront donc \u00eatre adopt\u00e9es pour nourrir l\u2019analyse lexicologique et politique (synchronie, diachronie, \u00e9tude s\u00e9mantique, analyse de discours, etc.).<\/p>\n<h2>Sens et significations<\/h2>\n<p class=\"texte\">Les historiens du vote romain ont souvent port\u00e9 peu d\u2019attention \u00e0 la diversit\u00e9 du vocabulaire employ\u00e9 dans les sources. Les Romains disposaient pourtant d\u2019un lexique qui para\u00eet riche et qui renvoie \u00e0 diff\u00e9rentes \u00e9tapes du vote qui ont \u00e9t\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent peu reli\u00e9es \u00e0 ce vocabulaire. On dispose de termes faisant probablement r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019acte de candidature (<em>competitor<\/em>, <em>petere<\/em>, <em>candidatus<\/em>), mais aussi d\u2019autres \u00e9voquant plut\u00f4t l\u2019issue du vote (autour de l\u2019investiture ou de la promulgation d\u2019une loi avec des verbes comme <em>designare<\/em>, <em>declarare<\/em>, etc.) en passant \u2013\u00a0c\u2019est souvent le plus connu\u00a0\u2013 par le vocabulaire de la campagne (brigue, corruption pour ne citer que le \u00ab&#160;couple&#160;\u00bb en partie rest\u00e9 sans d\u00e9finition pr\u00e9cise&#160;: <em>ambitio<\/em>, <em>ambitus<\/em>) ou \u00e0 celui des op\u00e9rations de vote en particulier (\u00e0 l\u2019instar de <em>suffragium<\/em>). Diversifi\u00e9 et complexe, ce vocabulaire n\u2019est pas d\u00e9pourvu d\u2019ambigu\u00eft\u00e9s qui n\u00e9cessitent que l\u2019on entreprenne une analyse lexicologique de d\u00e9tail. Un verbe aussi fr\u00e9quent que <em>creare<\/em> (\u00ab&#160;cr\u00e9er&#160;\u00bb) fournit par exemple un exemple de terrain d\u2019\u00e9tude int\u00e9ressant&#160;: celui-ci peut renvoyer aussi bien \u00e0 la \u00ab&#160;cr\u00e9ation&#160;\u00bb d\u2019un magistrat qu\u2019\u00e0 celle d\u2019une magistrature&#160;; le peuple est tant\u00f4t d\u00e9cisionnaire, tant\u00f4t simple spectateur (sur cette polys\u00e9mie&#160;: Oakley, 1998). Un travail d\u2019\u00e9tude exhaustif des occurrences du terme permettrait peut-\u00eatre d\u2019en mieux saisir le sens&#160;: chez Tite-Live, par exemple, et \u00e0 la diff\u00e9rence de Cic\u00e9ron, <em>creare <\/em>a dans ses 529\u00a0occurrences un sens politique, renvoyant \u00e0 des magistratures \u00ab&#160;cr\u00e9\u00e9es&#160;\u00bb ou \u00e0 des magistrats \u00ab&#160;investis&#160;\u00bb dans celles-ci (Gaudemet, 2014). Nous faisons ici le pari qu\u2019aborder le vote par les mots latins qui le disent permettra de porter un regard neuf sur un objet d\u2019\u00e9tude souvent envisag\u00e9 sous la reconstitution parfois d\u00e9licate de pratiques institutionnelles mal connues.<\/p>\n<p class=\"texte\">Nous encourageons donc dans ce premier axe des contributions qui permettraient d\u2019\u00e9clairer le sens et la signification des termes et \u2013\u00a0si possible\u00a0\u2013 leur lien avec les <em>realia <\/em>qui s\u2019y rapportent. Particuli\u00e8rement bienvenus seraient les \u00e9clairages se fondant sur une d\u00e9marche de suspension (au besoin provisoire) des traductions un peu automatiques des termes romains par \u00ab&#160;\u00e9lire&#160;\u00bb, \u00ab&#160;nommer&#160;\u00bb, \u00ab&#160;d\u00e9signer&#160;\u00bb, \u00ab&#160;voter&#160;\u00bb, etc., sans pour autant se rabattre sur une fausse solution consistant, par exemple, \u00e0 traduire <em>creare<\/em> par \u00ab&#160;cr\u00e9er&#160;\u00bb. Les pistes que nous aimerions pouvoir suivre \u00e9claireraient les sens des termes (chez un seul auteur, ou dans un corpus plus large) en s\u2019attachant \u00e0 lier contexte politique et termes choisis par les locuteurs, synonymie ou parasynonymie entre diff\u00e9rents termes, \u00e9tude des variations lexicales en fonction du contexte litt\u00e9raire ou des contraintes g\u00e9n\u00e9riques, et confrontation entre lexique litt\u00e9raire et le vocabulaire institutionnel (notamment tel qu\u2019il se donne \u00e0 voir dans la documentation \u00e9pigraphique).<\/p>\n<h2>Traductions<\/h2>\n<p class=\"texte\">\u00c0 l\u2019articulation des mots anciens et des mots modernes se situe le ph\u00e9nom\u00e8ne de la traduction, dont on sait qu\u2019il n\u2019est jamais neutre et engage toujours une posture d\u2019interpr\u00e9tation des r\u00e9alit\u00e9s engag\u00e9es. Toutefois, la question de la traduction implique d\u2019abord l\u2019\u00e9tude des transferts linguistiques au sein d\u2019un empire davantage \u00ab&#160;gr\u00e9co-romain&#160;\u00bb que seulement \u00ab&#160;romain&#160;\u00bb (Veyne, 2005), et dans lequel le bilinguisme gr\u00e9co-latin est une composante que l\u2019on ne peut ignorer (derni\u00e8rement Aubert-Baillot, 2021). De nombreuses sources sur le syst\u00e8me \u00e9lectoral, l\u00e9gislatif et judiciaire r\u00e9publicain proviennent ainsi d\u2019auteurs de culture et de langue grecques, \u00e9tablis \u00e0 Rome ou connaisseurs des r\u00e9alit\u00e9s politiques romaines, de Polybe (Dubuisson, 1985) \u00e0 Cassius Dion (Coudry, 2016). Des contributions sur les mots latins du vote chez des auteurs grecs dont le bilinguisme a peut-\u00eatre moins \u00e9t\u00e9 analys\u00e9 (Denys, Appien, Plutarque) peuvent \u00eatre une piste \u00e0 explorer. Les contributeurs et contributrices sont \u00e9galement engag\u00e9s \u00e0 interroger l\u2019emprunt par les Romains de termes (et potentiellement de r\u00e9alit\u00e9s institutionnelles ou politiques) venant d\u2019autres civilisations du Bassin m\u00e9diterran\u00e9en&#160;: on conna\u00eet ainsi l\u2019influence des l\u00e9gislateurs grecs dans l\u2019arch\u00e9ologie que les Romains faisaient de leur propre syst\u00e8me politique tout comme le r\u00f4le de la civilisation \u00e9trusque dans la formation de plusieurs magistratures romaines.<\/p>\n<p class=\"texte\">Langue fille du latin classique (<em>via<\/em> le latin vulgaire), le fran\u00e7ais a essentiellement h\u00e9rit\u00e9 dans son vocabulaire politique des mots latins&#160;; toutefois, les correspondances ne sont pas toujours \u00e9videntes, \u00e0 commencer par le nom \u00ab&#160;vote&#160;\u00bb, dont l\u2019\u00e9quivalent latin (<em>uotum<\/em>) appartient \u00e0 l\u2019origine \u00e0 la langue religieuse. Les contributions portant sur la traduction en fran\u00e7ais des r\u00e9alit\u00e9s politiques anciennes pourront donc envisager les transferts de sens \u00e0 l&rsquo;\u0153uvre dans les choix de traduction ou de non-traduction, tout particuli\u00e8rement lorsqu\u2019il est question de termes ambigus ou dont la traduction en fran\u00e7ais n\u2019est pas \u00e9vidente. On pourra ici aussi s\u2019int\u00e9resser aux premi\u00e8res traductions en langue vernaculaire de textes anciens, renvoyer \u00e0 des pratiques de vote ou, \u00e0 l\u2019autre bout de la cha\u00eene, interroger l\u2019influence des diff\u00e9rents contextes politiques contemporains dans la traduction (et donc l\u2019interpr\u00e9tation) des mots du vote. \u00c0 titre d\u2019exemple, entre 1355 et 1995, on peut constater que l\u2019ambigu <em>creare<\/em> (\u00ab&#160;cr\u00e9er, investir, \u00e9lire\u2026&#160;\u00bb) est progressivement rendu en fran\u00e7ais par \u00ab&#160;\u00e9lire&#160;\u00bb, avec une nette inflexion \u00e0 partir de la deuxi\u00e8me partie du xix<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle. La mode des \u00ab&#160;belles infid\u00e8les&#160;\u00bb \u00e0 partir de l\u2019\u00e2ge classique et surtout au xix<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle, pourrait fournir un cadre d\u2019\u00e9tude int\u00e9ressant pour observer la fa\u00e7on dont traduction rime toujours avec interpr\u00e9tation, en particulier quand il s\u2019agit de questions politiques sur lesquelles les traducteurs pouvaient avoir leur mot \u00e0 dire, en raison de leur impr\u00e9gnation par leur contexte d\u2019\u00e9criture.<\/p>\n<p class=\"texte\">Outre le corpus des traductions litt\u00e9raires, qui engage des probl\u00e9matiques traductologiques propres, le ph\u00e9nom\u00e8ne de la traduction innerve tout un pan plus imm\u00e9diatement politique du monde contemporain. En effet, les discours de campagne (et les discours des hommes et des femmes politiques en g\u00e9n\u00e9ral) convoquent souvent les institutions romaines pour donner une historicit\u00e9 et une autorit\u00e9 tout antiques aux id\u00e9es qu\u2019ils d\u00e9fendent (voir par exemple Perrin, 2018). Les \u00e9carts avec les r\u00e9alit\u00e9s anciennes auxquels oblige g\u00e9n\u00e9ralement la finalit\u00e9 politique de cette parole passent alors par le processus de traduction, qui permet de distordre l\u2019Antiquit\u00e9 pour l\u2019adapter au temps pr\u00e9sent. On peut penser par exemple \u00e0 Jean-Luc M\u00e9lenchon parlant r\u00e9guli\u00e8rement de \u00ab&#160;tribuns du peuple&#160;\u00bb au lieu des \u00ab&#160;tribuns de la pl\u00e8be&#160;\u00bb (<em>tribuni plebis<\/em>), peut-\u00eatre pour \u00e9viter une expression trop technique ou trop r\u00e9ductrice, dans la strat\u00e9gie des \u00ab&#160;signifiants flottants&#160;\u00bb propre aux populismes (Khalfa, 2019). L\u2019\u00e9ch\u00e9ance \u00e9lectorale \u00e0 venir donne toute son actualit\u00e9 \u00e0 ces jeux de traduction plus informels, et nous accueillerons donc les analyses qui interrogeraient \u00e0 diff\u00e9rentes \u00e9chelles le r\u00f4le du contexte de traduction, et notamment de l\u2019image de la R\u00e9publique romaine, dans le rendu en fran\u00e7ais des mots anciens du vote.<\/p>\n<h2>R\u00e9appropriations<\/h2>\n<p class=\"texte\">Ce dernier point conduit naturellement vers un ultime axe de r\u00e9flexion, qui concerne les diff\u00e9rentes formes, conscientes ou inconscientes, de r\u00e9appropriation des mots anciens du vote dans les p\u00e9riodes ult\u00e9rieures. Quelles strat\u00e9gies les acteurs des sph\u00e8res politiques ou juridiques mettent-ils en place lorsqu\u2019ils se r\u00e9f\u00e8rent, explicitement ou non, au vote romain et en reprennent le lexique&#160;? L\u2019Antiquit\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral, et le latin en particulier, incarnent de longue date une autorit\u00e9 incontestable en mati\u00e8re politique (Urfalino, 2017), et s\u2019y r\u00e9f\u00e9rer peut \u00eatre un moyen de donner du poids \u00e0 un changement institutionnel ou \u00e0 une pratique politique (sur le paradigme classique de la \u00ab&#160;tradition&#160;\u00bb antique, voir Hardwick et Stray, 2011). Un exemple clair est celui des nombreux pl\u00e9biscites du Second Empire, caract\u00e9ristique importante du fonctionnement politique du r\u00e9gime napol\u00e9onien (Pierre, 1995), et dont Honor\u00e9 Daumier pouvait dire plaisamment, \u00e0 l\u2019occasion de la consultation pour la r\u00e9vision constitutionnelle de mai\u00a01870, qu\u2019il s\u2019agissait \u00ab&#160;d\u2019un mot latin qui veut dire OUI&#160;\u00bb (<em>Le Charivari<\/em>, 30\u00a0avril\u00a01870). La r\u00e9f\u00e9rence antique peut interroger en la mati\u00e8re si l\u2019on se rappelle que le pl\u00e9biscite romain (<em>plebiscitum<\/em>) renvoyait aux seules d\u00e9cisions prises par les pl\u00e9b\u00e9iens au sein du concile pl\u00e9b\u00e9ien, dont les patriciens \u00e9taient exclus, et ne s\u2019appliquait \u00e0 l\u2019origine qu\u2019\u00e0 une partie r\u00e9duite du corps civique (Humbert, 1998), loin de l\u2019universalit\u00e9 approbatrice des pl\u00e9biscites bonapartistes. Terme lui aussi d\u2019origine latine, mais cette fois sans r\u00e9f\u00e9rent propre dans les institutions romaines, le r\u00e9f\u00e9rendum s\u2019impose dans les institutions de la V<sup>e<\/sup>\u00a0R\u00e9publique et re\u00e7oit g\u00e9n\u00e9ralement une connotation populiste moindre (Denquin, 2019 sur la limite de cette opinion commune). L\u2019\u00e9tymologie interpelle ici aussi, car si le mot est attest\u00e9 d\u00e8s le xvi<sup>e<\/sup>\u00a0sous la forme <em>ad referendum<\/em>, indiquant que la consultation du corps civique s\u2019effectue \u00ab&#160;pour dresser un rapport&#160;\u00bb de l\u2019opinion ou, dans une perspective juridique, \u00ab&#160;pour en r\u00e9f\u00e9rer&#160;\u00bb \u00e0 un mandant, ici les citoyens (Jouve, 2021), il r\u00e9sonne \u00e9galement avec l\u2019expression latine <em>ferre<\/em> ou <em>referre ad populum<\/em> (\u00ab&#160;porter&#160;\u00bb ou \u00ab&#160;rapporter au peuple&#160;\u00bb), et l\u2019on retrouve ici une notion toute bonapartiste, sinon monarchiste&#160;: celle d\u2019\u00ab&#160;appel au peuple&#160;\u00bb (Denquin, 2013).<\/p>\n<p class=\"texte\">Ainsi, l\u2019enchev\u00eatrement entre une r\u00e9f\u00e9rence antique connue, mais aussi fantasm\u00e9e, voire r\u00e9invent\u00e9e, et un contexte de r\u00e9ception sp\u00e9cifique constituera une approche stimulante de la r\u00e9ception des mots anciens du vote. L\u2019empan chronologique pourra \u00eatre tr\u00e8s large, depuis les relectures des institutions romaines \u00e0 l\u2019aune de la <em>similitudo temporum<\/em> dans la premi\u00e8re modernit\u00e9 (dans le sillage de Machiavel) jusqu\u2019\u00e0 leur r\u00e9ception dans les discours politiques contemporains (populistes tout particuli\u00e8rement), en passant par la lecture des institutions romaines et de la probl\u00e9matique de la souverainet\u00e9 sous l\u2019Ancien R\u00e9gime (Terrel, 2013 et Andrivet, 2013 par exemple pour Montesquieu&#160;; R\u00e9catas, 1955 pour la R\u00e9volution), \u00e9poque o\u00f9 \u00ab&#160;\u00e0 Paris on aim[ait] beaucoup singer Rome&#160;\u00bb (Maurice Block dans son <em>Dictionnaire g\u00e9n\u00e9ral de la politique<\/em> de 1880, cit\u00e9 par Denquin, 2013). Depuis le d\u00e9but du xxi<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle, la r\u00e9appropriation du vote antique dans les discours politiques porte essentiellement sur la notion de tirage au sort, et convoque donc plut\u00f4t un imaginaire ath\u00e9nien, auquel le vote romain, plus proche de nous, fournit le contrepoint traditionnel (Perrin, 2018, note\u00a09&#160;; Courant et Sintomer, 2019).<\/p>\n<p class=\"texte\">Enfin, et dans une perspective plus historiographique qui nous ram\u00e8ne au premier axe de cet appel, on pourra s\u2019int\u00e9resser \u00e0 la mani\u00e8re dont ce regard r\u00e9trospectif a pu se transformer \u00e0 l\u2019inverse en boucle r\u00e9troactive chez les sp\u00e9cialistes du vote romain au xx<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle, dans toutes les aires g\u00e9ographiques. Historiens et historiennes ont ainsi \u00e9t\u00e9 conduits \u00e0 rapprocher le vote romain des pratiques politiques qui leur \u00e9taient contemporaines, \u00e0 l\u2019image de L.\u00a0R.\u00a0Taylor qui, en 1966, comparait le vote de la centurie pr\u00e9rogative \u00e0 Rome \u00e0 l\u2019effet d\u2019entra\u00eenement des premi\u00e8res primaires pr\u00e9sidentielles aux \u00c9tats-Unis (Taylor, 1966), ou de Cl.\u00a0Nicolet, dont l\u2019ouvrage classique sur les institutions romaines (Nicolet, 1976) ne peut se lire sans avoir en t\u00eate l\u2019importance de la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la III<sup>e<\/sup>\u00a0R\u00e9publique dans la construction intellectuelle de l\u2019auteur de <em>L\u2019id\u00e9e r\u00e9publicaine en France<\/em>.<\/p>\n<h2 class=\"texte\"><span lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">R\u00e9f\u00e9rences<\/span><\/h2>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Andrivet Patrick, 2013, \u00ab&#160;Rome&#160;: Magistratures&#160;\u00bb, dans C.\u00a0Volpilhac-Auger \u00e9d., <em>Dictionnaire Montesquieu<\/em>, ENS de Lyon, <a href=\"http:\/\/dictionnaire-montesquieu.ens-lyon.fr\/fr\/article\/1367158122\/fr\">http:\/\/dictionnaire-montesquieu.ens-lyon.fr\/\u200bfr\/\u200barticle\/\u200b1367158122\/\u200bfr<\/a> (consult\u00e9 le 14\u00a0octobre\u00a02021).<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Astin<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Alan, 1962, \u00ab&#160;<\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Professio<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> in the abortive election of 184\u00a0B.C.&#160;\u00bb, <\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Historia<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">, 11, p.\u00a0252-255.<\/span><\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Astin<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Alan, 1969, \u00ab&#160;<\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Nominare<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> in the accounts of elections in the early Principate&#160;\u00bb, <\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Latomus<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">, 28, p.\u00a0863-874.<\/span><\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Aubert-Baillot Sophie, 2021, Le grec et la philosophie dans la correspondance de Cic\u00e9ron, Turnhout, Brepols.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Bonnafous Simone, Chiron Pierre, Ducard Dominique et L\u00e9vy Carlos \u00e9d., 2003, <em>Argumentation et discours politique. Antiquit\u00e9 grecque et latine, R\u00e9volution fran\u00e7aise, monde contemporain<\/em>, Rennes, Presses universitaires de Rennes.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Coudry Marianne, 2016, \u00ab&#160;Institutions et proc\u00e9dures politiques de la R\u00e9publique romaine&#160;: les choix lexicaux de Cassius Dion&#160;\u00bb, dans V.\u00a0Fromentin, E.\u00a0Bertrand, M.\u00a0Costelloni-Trannoy, M.\u00a0Molin et G.\u00a0Urso \u00e9d., <em>Cassius Dion&#160;: nouvelles lectures<\/em>, Bordeaux, Ausonius, p.\u00a0485-518.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Courant Dimitri et Sintomer Yves, 2019, \u00ab&#160;Le tirage au sort au xxi<sup>e<\/sup>\u00a0si\u00e8cle. Actualit\u00e9 de l\u2019exp\u00e9rimentation d\u00e9mocratique&#160;\u00bb, <em>Participations<\/em>, 23, 1, p.\u00a05-32.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Denquin Jean-Marie, 2019, \u00ab&#160;R\u00e9f\u00e9rendum et pl\u00e9biscite&#160;\u00bb, dans O.\u00a0Dard, C.\u00a0Boutin et F.\u00a0Rouvillois \u00e9d.,<em> Le dictionnaire des populismes<\/em>, Paris, Le Cerf, p.\u00a0928-931.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Denquin Jean-Marie, 2013, \u00ab&#160;L&rsquo;appel au peuple&#160;\u00bb, <em>Revue fran\u00e7aise d&rsquo;histoire des id\u00e9es politiques<\/em>, 2, 38, p.\u00a0291-303.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Dubuisson Michel, 1985, <em>Le latin de Polybe, les implications d\u2019un cas de bilinguisme<\/em>, Paris, Klincksieck.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Francisci Pietro (de), 1959, \u00ab&#160;Quelques remarques sur la \u201c<em>creatio<\/em>\u201d des magistrats&#160;\u00bb, dans <em>Droits de l\u2019Antiquit\u00e9 et sociologie juridique. M\u00e9langes Henri L\u00e9vy-Bruhl<\/em>, Paris, Librairie de la soci\u00e9t\u00e9 du recueil J.-B. Sirey, p.\u00a0119-127.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">El\u00a0Gammal Jean, 2019, \u00ab&#160;Pl\u00e9biscite&#160;\u00bb, <em>Publictionnaire. Dictionnaire encyclop\u00e9dique et critique des publics<\/em>, <a href=\"http:\/\/publictionnaire.huma-num.fr\/notice\/plebiscite\">http:\/\/publictionnaire.huma-num.fr\/\u200bnotice\/\u200bplebiscite<\/a> (consult\u00e9 le 14\u00a0octobre\u00a02021).<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Gaudemet Jean, 2014 [1972], <em>Les institutions de l\u2019Antiquit\u00e9<\/em>, Paris, LGDJ.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Hardwick<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Lorna et <\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Stray<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Christopher \u00e9d., 2011 [2008], <\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">A Companion to Classical Receptions<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">, Malden&#160;; Oxford, Blackwell.<\/span><\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Hellegouarc\u2019h Jean, 1963, <em>Le vocabulaire latin des relations et des partis politiques sous la R\u00e9publique<\/em>, Paris, Les Belles lettres.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Hollard Virginie, 2010, <em>Le rituel du vote&#160;: les assembl\u00e9es du peuple<\/em>, Paris, CNRS.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Humbert Michel, 1998, \u00ab&#160;La normativit\u00e9 des pl\u00e9biscites selon la tradition annalistique&#160;\u00bb, dans M.\u00a0Humbert et Y.\u00a0Thomas \u00e9d., <em>M\u00e9langes de droit romain et d\u2019histoire ancienne&#160;: hommage \u00e0 la m\u00e9moire d\u2019Andr\u00e9 Magdelain<\/em>, Paris, LGDJ, p.\u00a0211-238.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Janssen<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Laurens, 1971, \u00ab&#160;Die Anwesenheit des populus bei jeder creatio eine conditio sine qua non war&#160;: Einige Kritische Bemerkungen zum Problem der creatio&#160;\u00bb, <\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Studi in onore di Edoardo Volterra<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">, vol.\u00a04, Milan, A.\u00a0Giuffr\u00e8, p.\u00a0391-400.<\/span><\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Jouve Edmond, 2021, \u00ab&#160;R\u00e9f\u00e9rendum&#160;\u00bb, <em>Encyclop\u00e6dia Universalis<\/em>, <a href=\"http:\/\/www.universalis-edu.com\/encyclopedie\/referendum\/\">http:\/\/www.universalis-edu.com\/\u200bencyclopedie\/\u200breferendum\/\u200b<\/a> (consult\u00e9 le 8\u00a0juin\u00a02021).<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Khalfa Pierre, 2019, \u00ab&#160;Le populisme comme revendication (et ses limites)&#160;\u00bb, dans <em>Manuel indocile de sciences sociales. Pour des savoirs r\u00e9sistants<\/em>, Paris, La D\u00e9couverte, p.\u00a0434-438.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Le\u00a0Digol Christophe, Hollard Virginie, Voilliot Christophe et Barat Rapha\u00ebl, \u00e9d., 2018, <em>Histoires d\u2019\u00e9lections<\/em>, Paris, CNRS \u00c9ditions.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Levick<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Barbara, 1967, \u00ab&#160;Imperial control of the elections under the Early Principate. <\/span><em>Commendatio<\/em>, <em>suffragatio<\/em> and <em>nominatio<\/em>&#160;\u00bb, <em>Historia<\/em>, 16, p.\u00a0207-230.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Moatti Claudia, 2018, Res Publica.<em> Histoire romaine de la chose publique<\/em>, Paris, Fayard.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Mommsen Theodor, 1889, Le droit public romain, t.\u00a0VI, part.\u00a0<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">I, trad.\u00a0P.\u00a0Girard, Paris, E.\u00a0Thorin.<\/span><\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Nicolet Claude, 1970, \u00ab&#160;Le livre\u00a0III des \u201c<em>Res Rusticae<\/em>\u201d de Varron et les allusions au d\u00e9roulement des comices tributes&#160;\u00bb, <em>Revue des \u00e9tudes anciennes,<\/em> 72, 1-2, p.\u00a0113-137.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Nicolet Claude, 1976, <em>Le m\u00e9tier de citoyen dans la Rome r\u00e9publicaine<\/em>, Paris, Gallimard.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Oakley<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Stephen, 1998, <\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">A commentary on Livy, Books VI-X<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">, vol.\u00a0<\/span>II, livres\u00a0VII-VIII, Oxford, Clarendon Press.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Perrin Yves, 2018, \u00ab&#160;De l\u2019histoire et des sites antiques dans le discours politique contemporain&#160;: L.\u00a0Wauquiez, E.\u00a0Macron, J.-L.\u00a0M\u00e9lenchon&#160;\u00bb, dans F.\u00a0Bi\u00e8vre-Perrin \u00e9d., <em>Antiquipop<\/em>, Lyon, 29\/01\/2018, <a href=\"https:\/\/antiquipop.hypotheses.org\/3272\">https:\/\/antiquipop.hypotheses.org\/\u200b3272<\/a> (consult\u00e9 le 14\u00a0octobre\u00a02021).<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Pierre Patrice, 1995, \u00ab&#160;Pl\u00e9biscite&#160;\u00bb, dans J.\u00a0Tulard \u00e9d., <em>Dictionnaire du Second Empire<\/em>, Paris, Fayard, p.\u00a01010-1015.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">R\u00e9catas Basile, 1955, \u00ab&#160;Quand l\u2019Antiquit\u00e9 inspirait les hommes de la R\u00e9volution&#160;\u00bb, <em>M\u00e9langes Isidore L\u00e9vy<\/em>, Bruxelles, Annuaire de l\u2019institut de philologie et d\u2019histoire orientale et slave, Bruxelles, p.\u00a0491-529.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Taylor<\/span><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\"> Lily Ross, 1966, <\/span><em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Roman Voting Assemblies. From the Hannibalic War to the Dictatorship of Caesar<\/span><\/em><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">, Ann Arbor, University of Michigan Press.<\/span><\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Terrel Jean, 2013, \u00ab&#160;Souverainet\u00e9&#160;\u00bb, dans C.\u00a0Volpilhac-Auger \u00e9d., <em>Dictionnaire Montesquieu<\/em> ENS de Lyon, <a href=\"http:\/\/dictionnaire-montesquieu.ens-lyon.fr\/fr\/article\/1377671045\/fr\">http:\/\/dictionnaire-montesquieu.ens-lyon.fr\/\u200bfr\/\u200barticle\/\u200b1377671045\/\u200bfr<\/a> (consult\u00e9 le 14\u00a0octobre\u00a02021).<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Tesnieres Marie-H\u00e9l\u00e8ne, 2019, \u00ab&#160;Pierre Bersuire, traducteur des <em>D\u00e9cades <\/em>de Tite-Live&#160;: Nouvelles perspectives&#160;\u00bb, dans O.\u00a0Delsaux et T.<a href=\"http:\/\/www.brepols.net\/Pages\/ShowAuthor.aspx?lid=122207\">\u00a0<\/a>Van Hemelryck \u00e9d., <em>Quand les auteurs \u00e9taient des nains. Strat\u00e9gies auctoriales des traducteurs fran\u00e7ais de la fin du Moyen \u00c2ge<\/em>, Turnhout, Brepols, p.\u00a0113-158.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Tibiletti Gianfranco, 1950, \u00ab&#160;Evoluzione di magistrato e popolo nello stato romano&#160;\u00bb, <em>Studia Ghisleriana<\/em>, s\u00e9rie\u00a0II, vol.\u00a01, p.\u00a0357-377.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Thomas Jean-Fran\u00e7ois, 2013, \u00ab&#160;Les mots du politique&#160;: dialogue entre l\u2019antiquit\u00e9 et l\u2019\u00e9poque contemporaine&#160;\u00bb, dans M.\u00a0Conesa, P.-Y.\u00a0Lacour, F.\u00a0Rousseau et J.-F.\u00a0Thomas \u00e9d., <em>Faut-il br\u00fbler les Humanit\u00e9s et les Sciences Humaines et Sociales&#160;?<\/em>, Paris, Michel Houdiard, p.\u00a0234-246.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Urfalino Philippe, 2017, \u00ab&#160;La nature du vote oral. Le\u00e7ons d\u2019une \u00e9tude de cas&#160;\u00bb, <em>N\u00e9gociations<\/em>, 27, 1, p.\u00a0145-165.<\/p>\n<p class=\"paragraphesansretrait\">Veyne Paul, 2005, <em>L\u2019empire gr\u00e9co-romain<\/em>, Paris, Seuil.<\/p>\n<h2 class=\"texte\">Modalit\u00e9s de soumission<\/h2>\n<p class=\"texte\">Les autrices et auteurs devront soumettre aux coordinatrices et coordinateurs, <strong>avant le 15\u00a0janvier 2022<\/strong>, un avant-projet en fran\u00e7ais (3\u2009000\u00a0signes maximum tout compris), dont l\u2019acceptation vaudra encouragement mais non pas engagement de publication.<\/p>\n<p class=\"texte\">Les articles originaux devront \u00eatre adress\u00e9s aux coordinatrices et coordinateurs <strong>avant le<\/strong> <strong>1<\/strong><sup><strong>er<\/strong><\/sup><strong>\u00a0septembre\u00a02022<\/strong> (maximum 45\u00a0000\u00a0signes tout compris). Conform\u00e9ment aux r\u00e8gles habituelles de la revue, elles seront pr\u00e9alablement examin\u00e9es par les coordinatrices et coordinateurs du dossier, puis soumises \u00e0 l\u2019\u00e9valuation doublement anonyme de trois lecteurs fran\u00e7ais ou \u00e9trangers de diff\u00e9rentes disciplines.<\/p>\n<p class=\"texte\">Les r\u00e9ponses aux propositions de contributions seront donn\u00e9es \u00e0 leurs autrices et auteurs au plus tard \u00e0 la <strong>fin du mois de d\u00e9cembre\u00a02022<\/strong>, apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration du comit\u00e9 \u00e9ditorial. La version d\u00e9finitive des articles devra \u00eatre remise aux coordinatrices et coordinateurs <strong>avant la fin du mois de mars\u00a02023<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"texte\">Les textes devront <strong>respecter les r\u00e8gles de pr\u00e9sentation habituellement appliqu\u00e9es par la revue<\/strong> (voir <a href=\"https:\/\/journals.openedition.org\/mots\/76\">https:\/\/journals.openedition.org\/\u200bmots\/\u200b76<\/a>). Ils devront \u00eatre accompagn\u00e9s d\u2019un r\u00e9sum\u00e9 de cinq lignes et de cinq mots-cl\u00e9s qui, comme le titre de l\u2019article, devront \u00e9galement \u00eatre traduits en anglais et en espagnol.<\/p>\n<p class=\"texte\">Coordinateurs et coordinatrices&#160;:<\/p>\n<ul>\n<li class=\"texte\">Louis Autin&#160;: <a href=\"mailto:ls.autin@gmail.com\">ls.autin@gmail.com<\/a><\/li>\n<li class=\"texte\">Val\u00e9rie Bonnet&#160;: <a href=\"mailto:valerie.bonnet@free.fr\">valerie.bonnet@free.fr<\/a><\/li>\n<li class=\"texte\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Virginie Hollard&#160;: <\/span><a href=\"mailto:virginie.hollard@wanadoo.fr\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">virginie.hollard@wanadoo.fr<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"texte\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Romain Meltz&#160;: <\/span><a href=\"mailto:romain.meltz@univ-lyon2.fr\"><span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">romain.meltz@univ-lyon2.fr<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul><\/div>\n<div class=\"zn-singledetail-keywords\">\n<h3 class=\"zn-singledetail-section-title\">Mots-cl\u00e9s<\/h3>\n<ul class=\"termslist termslist-post_tag\">\n<li class=\"termslist-item termslist-title\"><span class=\"termslist-titletxt\">Mots-cl\u00e9s<\/span><span class=\"doubledot\"><\/span><\/li>\n<li class=\"termslist-item tax-post_tag term-discours\"><a class=\"termslist-itemlink\" href=\"https:\/\/www.sfsic.org\/tag\/discours\/\" title=\"Discours\"><span class=\"termslist-itemname\">Discours<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"termslist-item tax-post_tag term-politique\"><a class=\"termslist-itemlink\" href=\"https:\/\/www.sfsic.org\/tag\/politique\/\" title=\"Politique\"><span class=\"termslist-itemname\">Politique<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p><!-- \/fxzn:singledetail --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mis en ligne le 16 octobre 2021 Th\u00e9matiques Communication et organisations Communication publique et politique R\u00e9ponse attendue pour le 15\/01\/2022 Type de r\u00e9ponse R\u00e9sum\u00e9 Type de contribution attendue Article Nom [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":781,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[28,60],"tags":[469,190],"thematique":[37,36],"sfsic":[],"class_list":["post-19832","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-aac-publication","category-article","tag-discours","tag-politique","thematique-communication-organisations","thematique-communication-publique-et-politique","wp-sticky"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La revue Mots. Les langages du politique publiera en juillet 2023 un dossier coordonn\u00e9 par Louis Autin, Val\u00e9rie Bonnet, Virginie Hollard et Romain Meltz intitul\u00e9 Les mots du vote, de la Rome antique \u00e0 nos jours : sens et significations, traductions, r\u00e9appropriations.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La revue Mots. Les langages du politique publiera en juillet 2023 un dossier coordonn\u00e9 par Louis Autin, Val\u00e9rie Bonnet, Virginie Hollard et Romain Meltz intitul\u00e9 Les mots du vote, de la Rome antique \u00e0 nos jours : sens et significations, traductions, r\u00e9appropriations.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SFSIC\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-10-16T13:07:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-12-04T19:00:20+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Axelle Martin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Axelle Martin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/d3606993477708f4359fb9aeda58df3b\"},\"headline\":\"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours\",\"datePublished\":\"2021-10-16T13:07:16+00:00\",\"dateModified\":\"2021-12-04T19:00:20+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/\"},\"wordCount\":3925,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"Discours\",\"Politique\"],\"articleSection\":[\"AAC Publications\",\"Article\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/\",\"name\":\"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-10-16T13:07:16+00:00\",\"dateModified\":\"2021-12-04T19:00:20+00:00\",\"description\":\"La revue Mots. Les langages du politique publiera en juillet 2023 un dossier coordonn\u00e9 par Louis Autin, Val\u00e9rie Bonnet, Virginie Hollard et Romain Meltz intitul\u00e9 Les mots du vote, de la Rome antique \u00e0 nos jours : sens et significations, traductions, r\u00e9appropriations.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/aac-publication\\\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Calls for Papers\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/cfp-publication\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Article\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/cfp-publication\\\/article-en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"SFSIC\",\"description\":\"Soci\u00e9t\u00e9 Fran\u00e7aise des Sciences de l&#039;Information &amp; de la Communication\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"SFSIC\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/wp-inside\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/logo-sfsic.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/wp-inside\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/logo-sfsic.jpg\",\"width\":1085,\"height\":1080,\"caption\":\"SFSIC\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sfsic.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/d3606993477708f4359fb9aeda58df3b\",\"name\":\"Axelle Martin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1065035eb5e480668fbf77e163c2e86f81ac342eaad4c8783acdf4a63f3c917b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1065035eb5e480668fbf77e163c2e86f81ac342eaad4c8783acdf4a63f3c917b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1065035eb5e480668fbf77e163c2e86f81ac342eaad4c8783acdf4a63f3c917b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Axelle Martin\"},\"sameAs\":[\"@antropocominside\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours","description":"La revue Mots. Les langages du politique publiera en juillet 2023 un dossier coordonn\u00e9 par Louis Autin, Val\u00e9rie Bonnet, Virginie Hollard et Romain Meltz intitul\u00e9 Les mots du vote, de la Rome antique \u00e0 nos jours : sens et significations, traductions, r\u00e9appropriations.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours","og_description":"La revue Mots. Les langages du politique publiera en juillet 2023 un dossier coordonn\u00e9 par Louis Autin, Val\u00e9rie Bonnet, Virginie Hollard et Romain Meltz intitul\u00e9 Les mots du vote, de la Rome antique \u00e0 nos jours : sens et significations, traductions, r\u00e9appropriations.","og_url":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/","og_site_name":"SFSIC","article_published_time":"2021-10-16T13:07:16+00:00","article_modified_time":"2021-12-04T19:00:20+00:00","author":"Axelle Martin","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/"},"author":{"name":"Axelle Martin","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#\/schema\/person\/d3606993477708f4359fb9aeda58df3b"},"headline":"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours","datePublished":"2021-10-16T13:07:16+00:00","dateModified":"2021-12-04T19:00:20+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/"},"wordCount":3925,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#organization"},"keywords":["Discours","Politique"],"articleSection":["AAC Publications","Article"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/","url":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/","name":"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#website"},"datePublished":"2021-10-16T13:07:16+00:00","dateModified":"2021-12-04T19:00:20+00:00","description":"La revue Mots. Les langages du politique publiera en juillet 2023 un dossier coordonn\u00e9 par Louis Autin, Val\u00e9rie Bonnet, Virginie Hollard et Romain Meltz intitul\u00e9 Les mots du vote, de la Rome antique \u00e0 nos jours : sens et significations, traductions, r\u00e9appropriations.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/aac-publication\/les-mots-du-vote-de-la-rome-antique-a-nos-jours\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Calls for Papers","item":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/cfp-publication\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Article","item":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/cfp-publication\/article-en\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Les mots du vote de la Rome antique \u00e0 nos jours"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/","name":"SFSIC","description":"Soci\u00e9t\u00e9 Fran\u00e7aise des Sciences de l&#039;Information &amp; de la Communication","publisher":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#organization","name":"SFSIC","url":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.sfsic.org\/wp-inside\/uploads\/2020\/05\/logo-sfsic.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.sfsic.org\/wp-inside\/uploads\/2020\/05\/logo-sfsic.jpg","width":1085,"height":1080,"caption":"SFSIC"},"image":{"@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/#\/schema\/person\/d3606993477708f4359fb9aeda58df3b","name":"Axelle Martin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1065035eb5e480668fbf77e163c2e86f81ac342eaad4c8783acdf4a63f3c917b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1065035eb5e480668fbf77e163c2e86f81ac342eaad4c8783acdf4a63f3c917b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1065035eb5e480668fbf77e163c2e86f81ac342eaad4c8783acdf4a63f3c917b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Axelle Martin"},"sameAs":["@antropocominside"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19832","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/781"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19832"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19832\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20698,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19832\/revisions\/20698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19832"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19832"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19832"},{"taxonomy":"thematique","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/thematique?post=19832"},{"taxonomy":"sfsic","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sfsic.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/sfsic?post=19832"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}